期雪之川 (1V1 SC)_格拉斯哥(h) 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   格拉斯哥(h) (第2/2页)

e  pris.

    Jà  nus  hons  pris  ne  dira  sa  raison,

    Adroitement,  sé  dole  non;

    Mais,  por  fort,  puet-il  faire  son.

    Moult  ai  d’amis,  mais  povre  sont  li  don.

    (英文:

    Never    a  prisoell  his  mind,

    Openly,  without  sadness;

    But,  vehemently,  he    write  a  song

    I  have  many  friends,  but  poor  are  the  gifts

    Shame  on  them,  if  to  gather  my  ransom

    I  am  here  for  two  winters.

    They  know  well,  my  men  and  barons,

    English,  Normans,  Poitevins  and  Gass,

    That  I  have  no panion,  no  matter  how  poor

    That  I  would  leave  in  prison  without  ag.

    I  am  not  critig,

    But  I  am  still  prisoner.

    Never    a  prisoell  his  mind,

    Openly,  without  sadness;

    But,  vehemently,  he    write  a  song

    I  have  many  friends,  but  poor  are  the  gifts

    Shame  on  them,  if  to  gather  my  ransom

    I  am  here  for  two  winters.)

    “你知道么,狮心王查理虽然是英格兰国王,但他大部分时间呆在法国,甚至可能不会讲英语。”

    “那这首歌讲什么?”

    “讲他被囚禁。”

    这种中世纪歌谣,原本适合一个络腮胡子中气十足的中年英法汉子唱,钟子川低沉凉薄的嗓音唱来,显得这事后裸着上身的少年更加脆弱破碎。尤雪期看着黑暗中他的剪影,凑过去轻轻舔了舔他微凉的嘴唇。

    “你想不想听狗血剧?”

    他搂她在怀里,讲他国内有个弟弟小他两岁,爸爸的情妇陈小姐所生。那位陈小姐手段了得,参与了不少集团里的生意,一点点扩大着自己手中各个公司的持股。原本父亲还能分清利害,器重他这个读书好一些的儿子,最近中风住了院,牵起些经年累月的病症,反而跟天天在病床前的陈小姐和小儿子更像一家人。

    老董事长身体状况不佳,偏偏这时候传出二十年前的旧八卦,说董事长夫人秦苏曾经出轨过当年一个男明星,时间线恰恰在他出生前后。这个传闻很难说是空穴来风,因为秦苏在嫁给老董事长之前本来就是个女明星,和那个男明星田旭号称金童玉女。秦苏婚后一年就开始和钟季群不合也是真的,钟季群那时候忙着开拓房地产业务开始认识了陈小姐。

    明眼人一看就知道这出闹剧是怎么回事,老董事长居然闭门不见等在病房外的秦苏。山雨欲来一样停了他经济来源又找律师重新商讨遗产分配。

    “其实如果他在意的是你是否亲生,回去做个亲子鉴定就真相大白了。”

    钟子川轻轻嗤笑一声:“问题是,我也不确定我是不是亲生。恐怕我妈也没有百分百的把握。”

    被尤雪期视为自由之土的苏格兰高地,是他的牢笼。

    Reference:

    Ja  Nus  Hons  Pris,  传闻为狮心王查理被囚禁在维也纳期间所写。原文为古法语,翻译可能有些微出入。歌曲链接:



请记住本站永久域名

地址1→wodesimi.com
地址2→simishuwu.com
地址3→simishuwu.github.io
邮箱地址→simishuwu.com@gmail.com

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章