春林初盛(校园H)_翻译 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   翻译 (第2/2页)

一声疑问,意识到对方没有开玩笑后不明所以的摸摸鼻子,讪讪的下楼了。

    隔了十分钟,祁跃抱着球又冲进了教室:不就是学习嘛,有什么的自己下楼玩实在是无聊,李一辰去训练了又不在,想一想不如回来一起做题了。

    在以林苒为中心,身边江淳、虞婉婉等几个最亲密的人的影响下,高三三班的学习热情空前高涨。

    对此,班主任郑洋表示喜闻乐见:最近啊,同学们的学习状态都很不错,这让我非常的欣慰

    才开腔说了没两句,就被虞婉婉举手打断了:老师,这道题的理解我这么答没错啊。

    哪道?被怎么一打岔,郑洋也说不下去了,走下来看着题小声讲着。

    听到吵嚷声音的教导主任闻声赶来,看满教室的学生虽然交头接耳,但是手中都拿着习题在小声探讨,他犹豫了下,偷偷把门关上了。

    不影响其他班级就行吧。

    经过小半个月的集中复习,加上这段时间内接到的两单笔译的工作,有了实战练习的林苒对自己的考试又多了几分信心。

    考试时间是一天半,林苒提前跟老师请了假,也和江淳以及虞婉婉说明了情况。考试当天,林苒故意将自己打扮得成熟一些,化了妆还穿了高跟鞋,包里揣了一本比砖头还厚的就出了门。

    考试还算顺利,毕竟已经有过一次经验了,和其他考生相比少了些紧张,多了些从容。

    走出考场,林苒松了口气。掏出手机正想打车回家,身后传来一个呼声:林苒小姐请等一下!

    林苒回头看去,是一个三十岁左右的青年,他追上林苒,脸上带出职业化的笑容:林苒小姐,我们老师对您的考试资格有些疑问,请您跟我来一趟。

    -

    英语专业八级考试(TEM-8,Test   for   English   Majors-Band   8),全称为全国高校英语专业八级考试。自1991年起由中国大陆教育部实行,考察全国综合性大学英语专业学生。

    CATTI(   a   Accreditation   Test   for   Transtors   and   Interpreters,   全国翻译专业资格(水平)考试   )一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在全国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面   双语互译能力和水平的评价与认定。

    CATTI的报名时间很短暂,并且要提前半年报名,在文中为了剧情需要我就乱写啦,不过怕误导有想去参加考试的人,所以还是在这里解释一下。

    文中资料均来自百度。

    (      」)_我并不是英语专业的,如果哪里写得很奇怪还请多包涵哦。接下来两章苒苒杰克苏附体吧大概【捂脸



请记住本站永久域名

地址1→wodesimi.com
地址2→simishuwu.com
地址3→simishuwu.github.io
邮箱地址→simishuwu.com@gmail.com

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章